Conocimiento de Sura 28. Al-Qasas (El Relato)

Lun, 05/16/2022 - 03:26
Conocimiento de Sura 28. Al-Qasas (El Relato)

Sura 28. Al-Qasas (El Relato)

 (árabe: سورة القصص) es la vigésima octava sura del Corán. Es una Makki sura ubicada en el vigésimo juz' del Corán. Se llama "al-Qasas" (historias) porque se trata de historias de algunos profetas, incluidas las historias del nacimiento de Moisés (a), su matrimonio con la hija de Shu'ayb, la lucha de Moisés contra el Faraón, la historia de Coré, y pretextos de los politeístas de La Meca para no creer en el Profeta (s).

Un verso bien conocido de Sura al-Qasas es el verso cinco sobre la victoria de los oprimidos y su herencia de la tierra, al que se apela para Mahdawiyya. En cuanto a las virtudes de recitar Sura al-Qasas, se dice que si uno recita las suras del Corán 27, Corán 26 y al-Qasas en las vísperas del viernes, será un amigo de Dios, permanecerá en Su adyacencia, y bajo Su protección, y nunca sufrirá ninguna dificultad, y en el más allá, se le dará el Cielo en la medida de su satisfacción o incluso más.

Introducción

Denominación

La sura se llama "al-Qasas" (historias) porque narra las historias de algunos profetas, particularmente Moisés (a).[1] En el versículo veinticinco de la sura, la palabra "al-qasas" se usa para referirse a la historia de Moisés (a) cuando vivía con Shu'ayb (a).[2] La sura también se llama "Sura Musa wa Fra'awn" (la Sura de Moisés (a) y el faraón), ya que la historia de sus conflictos aparece en los versículos 3-50 de la sura.[3]

Ubicación y orden de la revelación

Sura al-Qasas es una Makki sura del Corán. En el orden de la revelación, es el cuadragésimo noveno sura revelado al Profeta (saw), y en el presente orden de compilación, es el vigésimo octavo sura ubicado en el vigésimo juz' del Corán.[4]

Número de versos y otras características

Sura al-Qasas tiene ochenta y ocho versos, 1443 palabras y 5933 letras. Con respecto al tamaño, cuenta como una de las suras intermedias del Corán, que equivale aproximadamente a la mitad del juz' del Corán.[5] Sura al-Qasas es la decimocuarta sura que se abre con letras separadas,[6] y dado que se abre con "ta-sin-mim", y por lo tanto cuenta como suras "Tawasin".[7]

Contenido

'Allama Tabataba'i considera que el tema principal del sura consiste en la promesa de la victoria de los creyentes que eran solo un pequeño grupo antes de su migración a Medina, vivieron en las situaciones más difíciles y luego Dios tuvo Su gracia sobre ellos. por su victoria sobre los faraones de su tiempo y su asentamiento en la tierra. Así, la sura narra la historia de Moisés (a) desde su nacimiento hasta su victoria sobre el Faraón.[8]

En otra parte de Sura al-Qasas, se cuenta la historia de Qarun (o Coré). Estaba orgulloso de su conocimiento y riqueza, y tuvo un destino similar al del faraón. De acuerdo con Tafsir-i nimuna, la historia de la destrucción del Faraón y Qarun en sus conflictos con Moisés (a) hace evidente a los musulmanes de La Meca que los ricos de La Meca o los poderosos politeístas no pueden resistir el poder de Dios para la victoria de los empobrecido.[9]

Otras partes de la sura contienen lecciones sobre el monoteísmo y la resurrección, la importancia del Corán, la situación de los politeístas después de la resurrección, la guía y el desvío, y las respuestas a los pretextos de las personas débiles de voluntad para no creer en el Profeta (s). [10]

Historias históricas y narraciones

La historia de Moisés (a) y el Faraón: (versículos 3-43)

La crianza de Moisés en la casa del Faraón: la arrogancia del Faraón y su opresión de la gente, el nacimiento de Moisés (a), siendo arrojado al agua por su madre, siendo sacado del agua por la familia del Faraón, la petición de la esposa del Faraón guardar a Moisés (a), el regreso de Moisés a su madre. (versículos 4-14)

El conflicto de Moisés: el papel de Moisés en una pelea y el asesinato de su enemigo, Moisés (a) recibe información de que los jefes de la nación tienen la intención de matarlo, la salida de Moisés de la ciudad. (versículos 15-21)

La huida de Moisés a Madián: ayuda a las hijas de Shu'ayb, diálogo entre Moisés (a) y Shu'ayb, sugerencia de una de las hijas de Shu'ayb para que se emplee a Moisés (a), acuerdo de Shu'ayb con Moisés (a) ) sobre su matrimonio con una de sus hijas, Moisés (a) trabajando para Shu'ayb durante ocho años, el final de su mandato y su regreso. (versículos 22-29)

Diálogo entre Moisés (a) y Dios en el Monte Sinaí: observación de un fuego en el Monte Sinaí, diálogo entre Dios y Moisés (a) en el Monte Sinaí, el milagro de la transformación del Bastón de Moisés (a) en dragón, el milagro de la Mano Brillante, la petición de Moisés a Dios con respecto al acompañamiento de Aarón (a), la promesa de Dios de la victoria de Moisés (a) y sus seguidores. (versículos 29-35)

Invitación de Moisés al faraón: acusación de magia a Moisés (a), pretensión del faraón de ser un dios, orden del faraón de construir una torre para Amán, arrogancia del faraón, ahogamiento del faraón en el mar. (versículos 36-42)

La revelación del Libro a Moisés (a) después de la destrucción de los seguidores del Faraón. (verso 43)

La historia de Qarun: la opresión de Qarun sobre el pueblo de Moisés, la enorme riqueza de Qarun, el consejo de la gente a Qarun, la respuesta de Qarun a la gente, los adornos de Qarun entre la gente, el sueño de algunas personas de tener una riqueza igual a la de Qarun, la advertencia de otras personas de que la vida después de la muerte es superior, el sufrimiento de Qarun al ser tragado por la tierra, el estado de alerta de aquellos que soñaron con la riqueza de Qarun. (versículos 76-82)

Ocasiones de Revelaciones de algunos Versos

La Orientación solo está en la Mano de Dios

Algunos eruditos sunitas creen que el verso cincuenta y seis de la Sura al-Qasas, "No puedes guiar a quien quieras, pero [es] Alá [quien] guía a quien Él quiere", fue revelado durante la muerte de Abu Talib (P) cuando el El Profeta (s) le pidió que afirmara que "no hay dios excepto Allah" para poder interceder por él ante Dios. Sin embargo, debido al énfasis de Abu Jahl y 'Abd Allah b. Abi Umayya, Abu Talib dijo que seguiría comprometido con la religión de 'Abd al-Muttalib.[12]

A pesar de esto, en Majma' al-bayan dichos hadices han sido rechazados como inválidos, porque si, según este punto de vista, Dios quisiera la incredulidad de Abu Talib y el Profeta (s) quisiera su creencia o fe, entonces habría un conflicto entre la voluntad de Dios y la voluntad del Profeta, lo cual no es bueno para el Profeta del Islam. Además, hay un consenso de Ahl al-Bayt (a) de que Abu Talib murió como creyente, aunque no expresó abiertamente su fe para evitar conspiraciones y enemistades contra el Profeta (s) y actuar como intermediario para la contención. de actos de politeístas.[13]

En otros libros de exégesis coránica, se dice que la revelación de este versículo se remonta a la insistencia del Profeta en la creencia de su pueblo, en particular de sus parientes cercanos. Estas fuentes rechazan la revelación del verso sobre Abu Talib porque hay hadices según los cuales él era creyente.[14]

El miedo al desplazamiento como obstáculo para creer

El verso cincuenta y siete de Sura al-Qasas, "Dicen: 'Si seguimos la guía con usted, seremos expulsados ​​de nuestro territorio'". Supuestamente se reveló cuando Harath b. Nufal o 'Uthman b. 'Abd Manaf le dijo al Profeta (saw): "Estamos seguros de que dices la verdad, pero si te seguimos, entonces todo el mundo árabe podría unirse contra ti y expulsarnos de La Meca". Fue en ese momento que se reveló el versículo, hablando de la seguridad y las bendiciones que Dios les dio y rechazando sus comentarios.[15]

La buena promesa de Dios

El verso 61 de Sura al-Qasas, "¿Es aquel a quien hemos dado una buena promesa, que recibirá, como aquel a quien hemos proporcionado las mercancías de la vida de este mundo", se dice que se revela acerca de 'Ali ( a) y Hamza contra Abu Jahl, o sobre 'Ammar contra al-Walid b. al-Mughira.[16]

Versos conocidos

Los versos bien conocidos de Sura al-Qasas incluyen el verso cinco sobre los herederos de la tierra, el verso ochenta y tres sobre el buen destino de los piadosos y el verso ochenta y ocho sobre la destrucción de todo excepto la esencia de Dios.

Verso 5 (Verso de los Herederos de la Tierra)

Y quisimos mostrar favor a aquellos que estaban humillados en la tierra, y hacerlos imanes, y hacerlos herederos,

Corán 28:5

Este verso se discute en números de Mahdawiyya. Se dice que aunque el versículo aparentemente trata sobre la victoria de los Hijos de Israel sobre el Faraón, de hecho expresa una tradición divina a lo largo de la historia. Por lo tanto, también incluye el Levantamiento del Imam al-Mahdi (a).[17] Según Tafsir-i nimuna, el verso da a todas las comunidades las buenas nuevas de que la verdad prevalecerá sobre la falsedad, y los empobrecidos reinarán.[18] Según un hadiz del Imam 'Ali (P), las buenas nuevas del verso también se dirigen a Ahl al-Bayt (P).[19]

Verso 83

Esta es la morada del Más Allá, que concederemos a aquellos que no deseen dominar la tierra ni corromper, y el resultado será a favor de Dios.

 Corán 28:83

Este y el verso siguiente cuentan como moraleja de la historia de Qarun[20] sobre el buen destino de las personas piadosas, no arrogantes, y las personas que no llaman a otros a la corrupción (adorar algo que no sea Dios). El versículo implica que las personas humildes y poderosas también pueden tener buenos destinos.[21]

Verso 88

Y no invoquéis a otro dios además de Allah; no hay dios excepto Él. Todo debe perecer excepto Su Rostro. Todo juicio le pertenece a Él, y a Él seréis devueltos.

Corán 28:88

Se dice que el versículo implica que todo en este mundo será destruido excepto lo que se haga por Dios, porque su recompensa nunca perecerá.[22] 'Allama Tabataba'i interpreta el verso de la siguiente manera: todo ser, excepto Dios, es contingente, y aunque son creados por Dios, son inexistentes en sus esencias, y el único ser cuya esencia no permite la inexistencia o la destrucción es Dios. , porque es un ser esencialmente necesario[23].

Versos Jurisprudenciales

Versículo veintisiete de Sura al-Qasas: "Él dijo: 'De hecho, deseo casarte con una de estas dos hijas mías, con la condición de que me contrates por ocho años". cuenta como versos jurisprudenciales. Según este versículo, el arrendamiento es legítimo. También se cita para mostrar que el trabajo del marido también puede especificarse como el mahr de la mujer.[24]

Virtudes y Efectos

Según un hadiz del Imam al-Sadiq (a), si uno recita suras de al-Naml, al-Shu'ara' y al-Qasas en las vísperas de los viernes, será amigo de Dios en la adyacencia de Su misericordia y bajo Su protección, y no sufrirá penalidades, y se le dará el Cielo en la medida de su satisfacción y aún más[25]. En Majma' al-bayan, se cita al Profeta (s) diciendo: "aquel que recite Sura al-Qasas será recompensado diez veces más que el número de aquellos que creyeron o negaron a Moisés".[26]

notas

1.             Khurramshāhī,"Sura-yi Qaṣaṣ," p. 1245.

2.             Ṣafawī, "Sura-yi Qaṣaṣ," p. 788.

3.             Ṣafawī, "Sura-yi Qaṣaṣ," p. 788.

4.             Maʿrifat, Āmūzish-i ʿulūm Qurʾān, vol. 2, p. 166.

5.             Khurramshāhī,"Sura-yi Qaṣaṣ," p. 1245.

6.             Ṣafawī, "Sura-yi Qaṣaṣ," p. 788.

7.             Rāmyār, Tārīkh-i Qur'ān, p. 597.

8.             Ṭabāṭabāyī, al-Mīzān, vol. 16, p. 6.

9.             Makārim Shīrāzī, Tafsīr-i nimūna, vol. 16, p. 6.

10.           Ṭabāṭabāyī, al-Mīzān, vol. 16, p. 6-7; Makārim Shīrāzī, Tafsīr-i nimūna, vol. 16, p. 6.

11.           Khamagar, Muhammad, Sakhtar-i suraha-yi Qur'an-i karim, Mu'assisa-yi Farhangi-yi Qur'an wa 'Itrat-i Nur al-Thaqalayn, Qom: Nashra, ed.1, 1392 Sh.

12.           Wāḥidī, Asbāb nuzūl al-Qurān, p. 347.

13.           Ṭabrisī, Majmaʿ al-bayān, vol. 7, p. 406.

14.           Ṭūsī, al-Tibyān, vol. 8, p. 164; Ṭabāṭabāyī, al-Mīzān, vol. 16, p. 57; Makārim Shīrāzī, Tafsīr-i nimūna, vol. 16, p. 120-125.

15.           Ṭabrisī, Majmaʿ al-bayān, vol. 7, p. 408; Wāḥidī, Asbāb nuzūl al-Qurān, p. 348.

16.           Ṭabrisī, Majmaʿ al-bayān, vol. 7, p. 408.

17.           Riḍāyī Iṣfahānī, Āyāt-i mahdawīyyat dar Qur'ān az manzar-i ahādīth-i tafsīrī, p. 131.

18.           Makārim Shīrāzī, Tafsīr-i nimūna, vol. 16, p. 17.

19.           Ṭabrisī, Majmaʿ al-bayān, vol. 7, p. 375.

20.           Ṭabāṭabāyī, al-Mīzān, vol. 16, p. 81.

21.           Ṭabrisī, Majmaʿ al-bayān, vol. 7, p. 420.

22.           Ṭabrisī, Majmaʿ al-bayān, vol. 7, p. 421.

23.           Ṭabāṭabāyī, al-Mīzān, vol. 16, p. 90-91.

24.           Ardibīlī, Zubdat al-bayān fī aḥkām al-Qurʾān, p. 465.

25.           Ṣadūq, Thawāb al-aʿmāl, p. 109.

26.           Ṭabrisī, Majmaʿ al-bayān, vol. 7, p. 373.

Referencias

Qurʾān-i Karīm. Traducido al farsi por Muḥammad Mahdī Fūlādwand. Teherán: Dār al-Qurʾān al-Karīm, 1376 Sh-1418 AH.

Ardibilī, Aḥmad b. Mahoma. Zubdat al-bayān fī aḥkām al-Qurʾān. Editado por Muḥammad Bāqir Bihbūdī. Teherán: al-Maktaba al-Murtaḍawīyya, [n.d].

Khurramshāhī, Qawām al-Dīn. "Sūra-yi Qasas" en Dānishnāma-yi Qurʾān wa Qurʾān pazhūhī. Teherán: Dūstān-Nāhīd, 1377 Sh.

Maʿrifat, Muḥammad Hādī. Āmūzish-i ʿulūm-i Qurʾān. Markaz-i Chāp wa Nashr-i Sāzmān-i Tablīghāt, 1371 Sh. [notario público].

Makārim Shīrāzī, Nāṣir. Tafsir-i nimunah. Teherán: Dār al-Kutub al-Islāmīyya, 1371 Sh.

Rāmyār, Maḥmūd. Tārikh-i Corán. Teherán: Intishārāt Amīr Kabīr, 1387 Sh.

Riḍāyī Iṣfahānī. Āyāt-i mahdawīyyat dar Qur'ān az manzar-i hadīth-i tafsīrī. No. 4, 1389 Sh.

Ṣadūq, Muḥammad b. ʿAlī al-. Thawāb al-aʿmāl wa ʿiqāb al-aʿmāl. Qom: Dār al-Sharīf al-Raḍī, 1406 AH.

Safawī, Salman. "Sūra-yi Qasas" En Dānishnāma-yi Muʿāṣir-i Qurʾān-i Karīm. Qom: Intishārāt-i Salmān Azāda, 1396 Sh.

Ṭabāṭabāyī, Muḥammad Ḥusayn. Al-Mīzān fī tafsīr al-Qurʾān. Beirut: Muʾassisat al-Aʿlamī li-l-Maṭbūʿāt, 1390 AH.

Ṭabrisī, Faḍl b. al-hasan al-. Majmaʿ al-bayān fī tafsīr al-Qurʾān. Teherán: Nāṣir Khusru, 1372 Sh.

Ṭūsī, Muḥammad b. al-hasan al-. Al-Tibyān fī tafsīr al-Qurʾān. Beirut: Dār Iḥyāʾ al-Turāth al-ʿArabī, [n.d].

Wāḥidī, Alī b. Ahmad. Asbāb al-nuzūl al-Qurʾān. Beirut: Dār al-Kutub al-Ilmīyya, 1411 AH.

tolidi: 
تولیدی

Añadir nuevo comentario

Plain text

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
1 + 2 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
Todos los derechos reservados. Al usar los materiales es obligatorio hacer referencia a es.btid.org
Online: 10