Exégesis del segundo versículo del Sagrado Corán I

Dom, 12/26/2021 - 05:46
Exégesis del segundo versículo del Sagrado Corán I

Toda alabanza es para Allah
Se ha dicho que "al-hamd" (الحمد) es alabar a alguien por un bien adquirido por su propia intención, "al-madh" (المَدح = también traducido como alabanza) es más general - se usa para alabar incluso que bien que se le da a alguien sin su voluntad y su poder.
Si elogias a alguien por su benevolencia, puedes usar cualquiera de las dos palabras: al-hamd o al-madh, pero si quieres alabar una perla por su brillo, puedes usar el verbal-madh, pero no al-hamd porque la perla tiene no adquirió ese brillo por su propia voluntad y poder.
“Al” (االْ = traducido aquí como “todos”) en “al-hamd” denota especie o alabanza, o todas y cada una de las alabanzas. El resultado final es el mismo en cualquier caso; por eso se ha traducido aquí como "todos". Allah dice:
Ese es Alá, tu Señor, el Creador de todo (40:62).
Todo lo que hay, es creado por Allah. De nuevo dice:
. . . Quien hizo bien todo lo que ha creado (32: 7).
Todo es bueno porque ha sido creado por Allah y se le atribuye.
En otras palabras, una cosa se vuelve buena porque fue creada por Allah; y todo lo creado por él es bueno. Cada criatura es buena y hermosa porque Alá lo ha hecho así; y todo lo bueno y bello es creado por Allah, atribuido a Él. Allah dice:
Él es Alá, el Único, el Sojuzgador (de todos) (39: 4);
Y los rostros son humillados ante el Dios viviente, que subsiste por sí mismo. . . (20: 111).
En otras palabras, Él ha creado a las criaturas por Su propio conocimiento, poder y voluntad, y no porque alguien más lo obligó a hacerlo. Por lo tanto, todo es Su propia buena obra, hecha por Su propia voluntad.
El discurso anterior fue sobre la acción de Allah. Llegando a sus nombres, ha dicho:
Alá es Aquel fuera del cual no hay dios; Los suyos son los mejores nombres (20: 8);
Y los de Alá son los mejores nombres; por tanto, llámalo así, y deja en paz a los que violan la santidad de sus nombres (7: 180).
Está claro que Allah es bueno en Su nombre y bueno en Sus acciones; y que todo bien y toda belleza emana de Él.
Por lo tanto, se alaba a Alá por sus buenos nombres, así como a sus buenas acciones. Cada alabanza, pronunciada por cualquier orador por cualquier buena acción, en realidad está dirigida solo a Allah; porque todo bien (que es objeto de alabanza) emana solo de Él. En resumen, a Él pertenece la especie de la alabanza y todas y cada una de las alabanzas.
El verso: "A ti te adoramos", muestra que todo el capítulo se revela en nombre del hombre. Allah le enseña en este capítulo cómo alabar a su Señor y cómo mostrar su lealtad y humildad hacia Él. Y la frase, "Toda alabanza es debida a Allah", refuerza aún más esta inferencia, como se verá en el siguiente párrafo.
La alabanza significa atribuir, atribuir; y Allah ha declarado que Él está por encima de todo lo que Sus siervos le atribuyen. El ha dicho:
Santificado sea Allah (por la libertad) de lo que atribuyen, excepto los siervos de Allah, liberados (de los pecados) (37: 159-160).
Esta declaración es general e incondicional; y se prueba además por el hecho de que ni un solo verso en el Corán atribuye la acción de "alabanza" a nadie excepto a Alá y algunos de los profetas (que sin duda fueron liberados de los pecados).
Allah se dirige a Nuh (Noah -a.s.) con estas palabras:
. . . Di: "Toda alabanza es para Allah, que nos libró de los injustos" (23:28).
Y cita a Ibrahim (Abraham -a.s.) diciendo:
“Alabado sea Allah, Quien me dio en la vejez Ismail e Ishaq. . . " (14:39).
Además, le dijo a Su Profeta, Muhammad (s.a.w.a.), en varios lugares,
Y di: “Alabado sea Allah. . . “(27:93).
Además, dice sobre Dawūd y Sulayman (la paz sea con ambos):
. . . y ambos dijeron: “Alabado sea Allah. . . “(27:15).
Otra excepción es la gente del Paraíso, que también está libre de rencor y rencor, así como de palabras vanas y pecaminosas:
. . . y el último de sus gritos será: "Alabado sea Alá, el Señor de los mundos" (10:10).
En cuanto a otras criaturas, el Corán nunca dice que "alaban" a Allah, siempre "glorifican a Allah con Su alabanza". Allah dice:
. . . y los ángeles declaran su gloria con la alabanza de su Señor. . . (42: 5);
y el trueno declara su gloria con su alabanza. . . (13:13);
y no hay una sola cosa que no lo glorifique con su alabanza. . . (17:44).

tolidi: 
تولیدی

Añadir nuevo comentario

Plain text

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
1 + 4 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
Todos los derechos reservados. Al usar los materiales es obligatorio hacer referencia a es.btid.org
Online: 20