Exégesis del sexto y séptimo versículos del Sagrado Corán 5

Mar, 01/18/2022 - 06:00
Exégesis del sexto y séptimo versículos del Sagrado Corán 5

Dirígenos por la vía recta, (6) la vía de los que Tú has agraciado, no de los que han incurrido en la ira, ni de los extraviados. (7)

as-Sadiq (a.s.) dijo sobre el significado de la adoración: “La adoración es de tres tipos: algunas personas adoran a Allah, porque le temen, así que es la adoración de los esclavos; y un grupo adora a Allah, Bendito y Alto es Él, para
buscar recompensa - así es la adoración de los asalariados; y un grupo adora a Allah, Poderoso y Grande es Él, debido a (Su) amor, y esta es la adoración de las personas nobles, y es la adoración más excelente”. (Al Kafi)
En verdad, algunas personas adoraron a Allah deseosos (de Su recompensa), así que esta es la adoración de los comerciantes; y algunas personas adoraron a Allah por temor a (Su castigo), por lo que es la adoración de los esclavos, y un grupo adoró a Allah en agradecimiento (a Él), por lo que esta es la adoración de los hombres nobles. (Nahju '1-baldghah)
as-Sadiq (a.s.) dijo: “Verdaderamente, la gente adora a Allah de tres maneras: un grupo lo adora en el deseo de Su recompensa, y es la adoración de los codiciosos, y es la codicia; y otros lo adoran por temor al Fuego, y es adoración de esclavos, y es temor; pero lo adoro en Su amor - Poderoso y Grande es Él y esta es la adoración de los nobles.
(Es) porque Allah ha dicho:
y estarán seguros del terror en aquellos días (27:89);
y Él ha dicho,
Di: `Si amáis a Allah, entonces seguidme, Allah os amará. . .' (3:31).
Por lo tanto, quien sea amado por Allah, estará entre los seguros; y es una posición escondida, no puede tocarla excepto los purificados.” (al-`Ilal, al-Majalis y al-Khisal)
El autor dice: El significado de estas Tradiciones puede entenderse del Comentario precedente. Los Imames (de Ahlu 'l-bayt) han atribuido diversamente la adoración de los nobles a veces a la gratitud ya veces al amor, porque en el análisis final ambos son uno y lo mismo. Gratitud y agradecimiento significa poner la generosidad recibida en el lugar que le corresponde.
Es el agradecimiento por la adoración lo que debe dirigirse a Allah, ya que solo Él mismo merece ser adorado. Allah es adorado porque Él es Allah, es decir, porque sólo Él posee todos los atributos de belleza y gloria. Él, de todas las cosas, es Hermoso; Sólo Él es amado por Sí mismo. ¿Que es el amor? Es inclinación y atracción hacia la belleza.
Nosotros decimos: Él es adorado porque Él es Él; podemos expresar la misma idea si decimos: Él es adorado porque es bello y amado. Nuevamente, el mismo tema puede explicarse diciendo que Él es adorado porque Él es el Dador de favores y se le agradece a través de la adoración. Las tres expresiones tienen el mismo significado.
Se ha narrado a través de cadenas sunníes que as-Sadiq (a.s.) explicó el verso: “A ti te adoramos. . .” en estas palabras: “No te pedimos más que a Ti, y no te adoramos por sustitución y reemplazo, como lo hacen aquellos que te ignoran, alejados de Ti”.
Dice el autor: Esta tradición apunta a lo explicado en el Comentario de que el culto exige presencia (de corazón) y pureza (de intención) que no permite desviarse a ningún sustituto, a nada más.
as-Sadiq (a.s.) dijo, entre otras cosas, en una tradición: “Y cualquiera que piense que adora a (Alá) por (Sus) atributos sin ser consciente de Él, refiere (su adoración) a uno ausente; y quien piense que adora el atributo y la persona (teniendo ese atributo) anula el monoteísmo, porque el atributo es otro que la persona; y cualquiera que piense que él
atribuye a la persona al atributo, menosprecia al Grande, y no asignan a Allah Su prestigio adecuado. . .' (Tuhafu '1-'uqul)
as-Sadiq (as) explicó el verso: Guíanos al camino recto, en estas palabras: “Guíanos a adherirnos al camino que lleva a Tu amor, y nos lleva a Tu Jardín, (el camino que) nos impide seguir nuestros deseos (para que no seamos arruinados) y de adherirse a nuestras opiniones (para que no seamos destruidos). (Ma'ani 'l-akhadr)
El mismo libro cita a `Ali (a.s.) diciendo acerca de este verso: “Continúa para nosotros Tu ayuda con la cual Te obedecimos en nuestros días pasados, para que te sigamos obedeciendo en nuestros días venideros también”.
Dice el autor: Las dos Tradiciones apuntan a dos aspectos de la respuesta a la objeción mencionada anteriormente: que la oración de guía, dirigida por una persona ya correctamente guiada, está tratando de obtener una cosa en la mano, y que estaba pidiendo un imposible. . La primera tradición mira la diferencia en los grados de guía, y la segunda mira la unidad de guía en su realidad.
Nuevamente Ma'ani 'l-akhbar cita a 'Ali (a.s.) diciendo: “El camino recto, en este mundo, es el que se detiene antes de los excesos y se eleva por encima de las deficiencias, y permanece recto; y, en el otro mundo, es el camino de los creyentes (conduciéndolos) al Jardín. ”
El mismo libro cita al mismo Imam, explicando el verso: El camino de aquellos. . ., como sigue: “Di: Guíanos por el camino de aquellos a quienes Tú has otorgado favores fortaleciéndolos para Tu religión y Tu obediencia, no (de aquellos a quienes Tú favoreciste) con riqueza y salud porque tales a veces se dan cosas incluso a los incrédulos o a los pecadores.”
(Luego dijo:) “Y aquellos (otorgados con el favor divino) son aquellos de quienes Allah dice:
Y quien obedezca a Alá y al Apóstol, estos están con aquellos a quienes Alá ha otorgado favores de entre los profetas y los veraces y los mártires y los justos, y estos son excelentes como compañeros (4:69).
ar-Rida (as) narra a través de sus antepasados ​​de Amir al-mu'minin (as) que él dijo: "Escuché al Apóstol de Allah decir: 'Allah, Poderoso y Grande es Él, ha dicho: "He dividido el Apertura del Libro entre Yo y Mi siervo; entonces, su mitad es para Mí y la (otra) mitad es para Mi siervo. Y mi siervo obtendrá lo que pida.”
Cuando el sirviente dice: En el nombre de Allah, el Benéfico, el Misericordioso, Allah, Grande es Su gloria, dice: “Mi sirviente ha comenzado con Mi nombre, y Me corresponde a Mí completar sus obras para él y bendícelo en sus asuntos”.
Y cuando dice: Toda alabanza se debe a Allah, el Señor de los mundos, Allah, Grande es Su gloria, dice: “Mi siervo me ha alabado, y sabe que las bondades que están con él provienen de Mí, y que las desgracias que le han sido evitadas así fueron evitadas por Mi gracia; (¡Oh Mis ángeles!) Os nombro como Mis testigos que añadiré para él los favores del otro mundo a los de este mundo, y apartaré de él la
calamidades del otro mundo como he apartado de él las calamidades de este mundo.”
Y cuando dice, El Benéfico, el Misericordioso, Allah, Grande es Su Gloria, dice: “Mi siervo me dio testimonio de que Yo soy el Benéfico, el Misericordioso; Te hago Mi testigo de que seguramente aumentaré su parte en Mi misericordia, y ciertamente aumentaré su porción en Mis dádivas”.
Y cuando dice, El Maestro del Día del Juicio, Allah, el Altísimo, dice: “Te hago Mi testigo de que, como él ha reconocido que soy el Maestro del Día del Juicio, ciertamente haré su ajuste de cuentas. más fácil (para él) en el Día del Juicio Final, y ciertamente aceptaré sus buenas obras y revisaré sus pecados”.
Y cuando dice: Te adoramos, Allah, Poderoso y Grande es Él, dice: “Mi siervo dice la verdad, Él me adora solamente a Mí. Sé Mi testigo de que ciertamente le daré por su adoración una recompensa que será (objeto de) envidia para todos los que se opusieron a él cuando me adoró.”
Y cuando dice, y Te suplicamos ayuda, Allah, el Altísimo, dice: “Mi siervo ha buscado ayuda en Mí, y en Mí se ha refugiado. Sé Mi testigo de que ciertamente lo ayudaré en sus asuntos, y lo ayudaré en sus dificultades, y tomaré su mano en sus calamidades”.
Y cuando dice, Guíanos por el buen camino. . ., Allah, Poderoso y Grande es Él, dice: “Esta (parte) es para Mi siervo, y Mi siervo tendrá lo que pida; y he respondido (la oración de) Mi siervo, y le he dado lo que espera y lo he protegido de lo que teme.” ' ” (`Uyūnu 'l-akhbar).

tolidi: 
تولیدی

Añadir nuevo comentario

Plain text

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
3 + 3 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
Todos los derechos reservados. Al usar los materiales es obligatorio hacer referencia a es.btid.org
Online: 28