Palabras del Imam Ĥusaîn Ibn ‘Alî (P) desde Medina hasta Karbalá,parte 1

Sáb, 09/04/2021 - 06:02
Imam Ĥusaîn

Palabras del Imam Ĥusaîn Ibn ‘Alî (P) desde Medina hasta Karbalá (7)
Por: Aiatul-lah Muĥammad Ṣâdiq Naӱmî
Respuesta a ‘Abdul-lah Ibn ‘Umarيا اَبا عَبْدِ الرَّحْمنِ اَما عَلِمْتَ اَنَّ مِنْ هَوانِ الدُّنْيا عَلَى اللّهِ اَنَّ رآْسَ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيّا اُهْدِىَ اِلى بَغِي مِنْ بَغايا بَنِى اِسْرائيل ؟ اَما تَعْلَمُ اَنْ بَنِى اِسْرائيل كانُوا يَقْتُلُونَ مابَيْنَ طُلُوع الْفَجْرِ اِلى طُلُوع الشَّمْسِ سَبْعِينَ نَبِيّاً ثُمَّ يَجْلِسُونَ فى اءسْواقِهِمْ يَبِيعُونَ وَيَشْتَرُونَ كَاَنْ لَمْ يَصْنعُوا شَيْئاً فَلَمْ يُعْجِّلِ اللّهُ عَلَيْهِمْ بَلْ اَمْهَلَهُمْ وَاَخَذَهُمْ بَعْدَ ذلِكَ اَخْذَ عَزِيْزٍ ذى انْتِقامٍ اتَّقِ اللّه يا اَبا عَبْد الرَّحْمنِ وَلا تَدَعَنَّ نُصْرَتى
¡Îa ꞌabâ ‘Abdir-Rahmân! ꞌAmmâ ‘alimta anna min hauâni dduniâ ‘alâl-lâhi anna raꞌsa Iaĥia ibni Ẕakarîâ ꞌuhdîa ̍ilâ baġî min baġâîâ banî ꞌisrâꞌîl? ꞌAmmâ ta’lamu an banî ꞌIsraꞌîla kânû iaqtulûna mâ baîna ṯulû’il faӱri ̍ilâ ṯulu’ shamsi sab’îna nabîîan zumma iaӱlisûna fî asuâqihim iabî’ûna ûa îashtarûna kân lam iaṣna’û shaîꞌan falam iaӱ’alil-lahu ‘alaihim bal ꞌamhalahum ûa ajaḏahum ba’da ḏâlika ajḏa ‘aẕîẕi ḏintiqâmin, ꞌittaquil-laha iâ ꞌabâ ‘Abdir-Raĥmân! Ua la tada’ânna nuṣratî”.[1]
Explicación de vocablos:
Hauân, هَوان: ‘menosprecio’ y ‘degradación’.
Baġî, بَغِي: ‘adúltero’.
Traducción y explicación:
Antes de la entrada del Imam a la Meca, ‘Abdul-lâh Ibn ‘Umar, hijo del segundo califa, ‘Umar Ibn al Jaṯṯâb, ya estaba allí para realizar el ‘Umrah preferible y hacer algunos trabajos personales. Cuando decidió volver a Medina, durante los primeros días en que el Imam Ĥusaîn entró a Meca, lo visitó y le propuso paz, conciliación y juramento de fidelidad a Îazîd y, además, le advirtió acerca de las peligrosas consecuencias de la oposición a los opresores pudiendo llegar a una guerra.
Según lo narrado por Jûâriẕmî, dijo lo siguiente: “Oh padre de ‘Abudul-lâh! Debido a que la gente le ha jurado fidelidad y a que es él quien posee dirhams (monedas de plata) y dinares (monedas de oro), seguramente se inclinarán hacia él.
Tengo temor de que con los antecedentes de enemistad que la familia [de Îaẕîd] tiene con usted, en caso de que se oponga, lo maten a usted y que un grupo de musulmanes también sean sacrificados en este camino.
Oí al Enviado de Dios (la paz sea con él y su descendencia) decir: “Ĥusaîn será martirizado. Y si la gente lo deja de apoyar caerán en humillación y penuria”. Yo le aconsejo que jure fidelidad a él, se concilie y haga la paz al igual que toda la gente y tema el derrame de sangre de los musulmanes”.[2]
El Imam (la paz sea con él) -que en sus conversaciones con diferentes personas le hablaba a cada una de acuerdo a su concepción, visión y pensamiento- en respuesta a ‘Abdul-lâh Ibn ‘Umar expresó:
Oh, ꞌAbû ‘Abdi Raĥmân, ¿acaso no sabes que el mundo es tan vil y bajo que fue enviada la cabeza degollada de (un ser humano elegido y un gran profeta) Iaĥîa Ibn Ẕakarîah [3]como regalo para un individuo impuro y adúltero de los hijos de Israel? ¿Acaso no sabes que los hijos de Israel, al comenzar la mañana, mataban a setenta profetas (debido a su oposición a Dios, Altísimo), luego se sumergían en sus compras y ventas y en sus quehaceres diarios como si no hubieran cometido ningún crimen? Dios no se apresuró en castigarles, sino que les dio un plazo, pero finalmente les hizo saborear la pena de sus actos y la venganza de Dios, el Vengador, los abarcó de la forma más intensa.
Luego, el Imam agregó:
Oh, ꞌAbû ‘Abdi Raĥmân, teme a Dios y no dejes de apoyarnos”. Según lo narrado por Sadûq (Dios esté satisfecho de él), como ‘Abdul-lâh Ibn ‘Umar no obtuvo resultado de sus propuestas, dijo: “¡Oh, Abâ ‘Abdil-lâh! Me gustaría que en este momento de separación me dieras permiso para besar esa parte de tu cuerpo que el Enviado de Dios, reiteradas veces, ha besado”. Entonces el Imam levantó su camisa y ‘Abdul-lâh lo besó tres veces en su garganta y dijo, mientras le caían las lágrimas: “¡Oh, Aba ‘Abdil-lâh, me despido de ti y te encomiendo a Dios, ¡ya que tú serás asesinado en este viaje!.[4]

tolidi: 
تولیدی

Añadir nuevo comentario

Plain text

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
2 + 15 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
Todos los derechos reservados. Al usar los materiales es obligatorio hacer referencia a es.btid.org
Online: 29