Conocimiento de Sura Al-Buruy (Las Constelaciones)Sura 85.

Mié, 07/06/2022 - 03:51
Conocimiento de Sura Al-Buruy (Las Constelaciones)Sura 85.

Sura 85. Al-Buruy (Las Constelaciones)

(árabe: سورة البروج) es la octogésima quinta sura del Corán. Es Makki sura y se encuentra en el juz' treinta del Corán. Esta sura se llama "al-Buruj" porque comienza con un juramento al cielo que tiene casas.

Este sura trata sobre el destino de Ashab al-Ukhdud (La gente de la zanja) y el destino de los creyentes en Dios en el Día del Juicio. También se advierte a aquellos que rechazaron el Corán y se dice que el Corán está protegido en la tablilla preservada (al-lawh al-mahfuz). La tableta es algo que registra todos los incidentes de todo el universo con sus detalles más pequeños y es imperecedera e inmutable. Según las narraciones, el Profeta Muhammad (s) recomendó recitar esta sura del Corán en las oraciones diarias.

Introducción

Denominación

"Buruj" es la forma plural de "Burj" que significa palacios o casas.[1] Esta sura del Corán se llama al-Buruj porque comienza con el juramento de Dios al cielo que tiene constelaciones: Por el cielo con sus casas.[2]

Lugar y Orden de la Revelación

Sura al-Buruj es un Makki sura y es el vigésimo séptimo sura que fue revelado al Profeta (s). Ahora bien, esta sura es la ochenta y cinco sura que se encuentra en el trigésimo juz' del Corán.[3]

Número de versos y características

Sura al-Buruj tiene veintidós versos, 109 palabras y 468 letras. Es una de las mufassalat suras (las que tienen versos cortos y numerosos) en el Corán. Esta sura es una de las suras que comienza con el juramento de Dios.[4]

Contenido

Esta sura del Corán comienza con el juramento de Dios al cielo y el Día del Juicio, y hace hincapié en su ocurrencia. Luego, sus versos tratan sobre el destino de Ashab al-Ukhdud (Gente de la zanja) en el que los creyentes fueron torturados por los incrédulos, pero los incrédulos mismos finalmente perecieron. Los siguientes versos tratan sobre el destino de los creyentes y las recompensas que Dios les dio en el Día del Juicio, las características y los actos de Dios y, por último, tratan sobre las historias del Faraón, la tribu Thamud y el Conocimiento de Dios que es integral, como Él sabe todo acerca de las intenciones y acciones de los humanos. También habla de la grandeza del Corán.[5]

Ashab al-Ujdud

Artículo principal: Ashab al-Ukhdud

Los versos cuarto a octavo de Sura al-Buruj son sobre Ashab al-Ukhdud. El término 'Ukhdud' significa zanja profunda o trinchera[7] y se usa en este sura del Corán para describir las zanjas llenas de fuego en las que se arrojaba a los creyentes para que fueran quemados.[8] Existen desacuerdos entre los historiadores y exegetas sobre la época y la tribu que vivió este evento.

El informe más famoso es sobre Dhu Nuwas, el último rey himyarítico en Yemen que quemó a varias personas de Najran porque se convirtieron al cristianismo. El rey judío pidió a los cristianos de Najran que se convirtieran al judaísmo, pero se negaron y ordenó preparar zanjas llenas de fuego y luego arrojó vivos a los cristianos a las zanjas. Varios de ellos también fueron asesinados con golpes de espadas.[9] Se afirma en el Corán que esos creyentes eran perfectos, solo creían en Dios, el Todopoderoso y el Digno de alabanza.[10]

Al-Lawh al-Mahfuz

Artículo principal: al-Lawh al-Mahfuz

En el último verso de Sura al-Buruj, se dice que el Corán está protegido en una ley imperecedera (tableta) que es algo que registra todos los eventos en este mundo con sus detalles más pequeños y es imperecedero.[11] 'Allama Tabataba'i ha escrito sobre estos versos que Dios ha mencionado la razón por la cual los incrédulos no aceptarán ningún consejo. De hecho, no enfatizan en rechazar el Corán, pero dicen que el Corán no descendió de Dios, lo cual no es cierto. El Corán tiene significados poderosos y extraordinarios y está protegido en una tableta imperecedera que está a salvo de los demonios y los malhechores.[12]

Méritos y Beneficios

Se narró del Profeta Muhammad (s) que quienquiera que recite Sura al-Buruj, será recompensado con diez veces las recompensas de los viernes y 'Arafa que ganó durante su vida.[13] También recomendó a los musulmanes recitar este sura en sus oraciones diarias.[14] También hay un hadiz del Imam al-Sadiq (a) según el cual si alguien recita Sura al-Buruj en las oraciones diarias, estará acompañado por profetas y mensajeros en el Día del Juicio Final y el Día del Juicio, como Sura al-Buruj. -Buruj es una de las suras favoritas del Corán para los profetas.[15]

En Tafsir al-burhan se han mencionado una serie de méritos sobre la recitación de Sura al-Buruj, que incluyen: superar el miedo y las dificultades,[16] tener un sueño profundo y facilitar el cese de la lactancia materna de los niños.[17]

Notas

1.             Rāghib al-Iṣfahānī, Mufradāt alfāẓ al-Qurʾān, Under the word «برج».

2.             Khurramshāhī, Dānishnāma-yi Qurʾān, vol. 2, p. 1262-1263.

3.             Maʿrifat, Āmūzish-i ʿulūm-i Qurʾān, vol. 1, p. 166.

4.             Khurramshāhī, Dānishnāma-yi Qurʾān, vol. 2, p. 1262-1263.

5.             Khurramshāhī, Dānishnāma-yi Qurʾān, vol. 2, p. 1262-1263.

6.             Khamagar, Muhammad, Sakhtar-i suraha-yi Qur'an-i karim, Mu'assisa-yi Farhangi-yi Qur'an wa 'Itrat-i Nur al-Thaqalayn, Qom: Nashra, ed.1, 1392 Sh.

7.             Rāghib al-Iṣfahānī, Mufradāt alfāẓ al-Qurʾān, Under the word «خدّ».

8.             Qummī, Tafsīr al-Qummī, vol. 2, p. 414.

9.             Makārim Shīrāzī, Tafsīr-i nimūna, vol. 26, p. 338.

10.           Qur’an, 85:8.

11.           Subḥānī, Maʿ al-Shīʿa al-imāmīyya, p. 123.

12.           Ṭabāṭabāyī, al-Mīzān, vol. 20, p. 254.

13.           Ṭabrisī, Majmaʿ al-bayān, vol. 10, p. 310.

14.           Majlisī, Biḥār al-anwār, vol. 89, p. 321.

15.           Ṣadūq, Thawāb al-aʿmāl, p. 122.

16.           Baḥrānī, al-Burhān fī tafsīr al-Qurʾān, vol. 5, p. 621.

17.           Baḥrānī, al-Burhān fī tafsīr al-Qurʾān, vol. 5, p. 621.

Referencias

Baḥrānī, Sayyid Hāshim b. Sulayman. Al-Burhān fī tafsīr al-Qurʾān. Qom: Bunyād-i Biʿthat, 1416 AH.

Khurramshāhī, Bahāʾ al-Dīn. Dānishnāma-yi Qurʾān wa Qurʾān pazhūhī. Teherán: Dūstān-Nāhīd, 1377 Sh.

Majlisī, Muḥammad Bāqir al-. Bihar al-anwar. Segunda edicion. Beirut: Dār Iḥyāʾ al-Turāth al-ʿArabī, 1403 AH.

Makārim Shīrāzī, Nāṣir. Tafsir-i nimuna. Teherán: Dār al-Kutub al-Islāmīyya, 1380 Sh.

Maʿrifat, Muḥammad Hādī. Āmūzish-i ʿulūm-i Qurʾān. [np]: Markaz Chāp wa Nashr-i Sāzmān-i Tablīghāt, 1371 Sh.

Qummī, ʿAlī b. Ibrāhīm al-. Tafsir al-Qummi. Qom: Dar al-Kitab, 1367 Sh.

Rāghib al-Iṣfahānī, Ḥusayn b. Muhammad al-. Mufradāt alfāẓ al-Qurʾān. Editado por Ṣafwān ʿAdnān Dāwūdī. Beirut: Dar al-Qalam, 1412 d. H.

Ṣadūq, Muḥammad b. ʿAlī al-. Thawāb al-aʿmāl wa ʿiqāb al-aʿmāl. Editado por Ṣādiq Ḥasanzāda. Teherán: Armaghān-i Ṭūbā, 1382 Sh.

Subḥānī, Jaʿfar. Maʿ al-Shīʿa al-imāmīyya. Qom: Nashr-i Mashʿar, 1413 AH.

Ṭabāṭabāyī, Mūhammad Ḥusayn al-. Al-Mīzān fī tafsīr al-Qurʾān. Segunda edicion. Beirut: Muʾassisat al-Aʿlamī li-l-Maṭbūʿāt, 1974.

Ṭabrisī, Faḍl b. al-hasan al-. Majmaʿ al-bayān fī tafsīr al-Qurʾān. Traducido al farsi por Bīstūnī. Mashhad: Āstān-i Quds-i Raḍawī, 1390 Sh.

tolidi: 
تولیدی

Añadir nuevo comentario

Plain text

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
7 + 7 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
Todos los derechos reservados. Al usar los materiales es obligatorio hacer referencia a es.btid.org
Online: 45