Conocimiento de Sūra al-Raʿd

Mié, 05/04/2022 - 12:43
Conocimiento de Sūra al-Raʿd

Sūra al-Raʿd

(árabe: سورة الرَّعد) es la decimotercera sura del Corán. Es un Madani sura que se encuentra en el decimotercer juz' del Corán. Su nombre proviene de la palabra, "ra'd" (tormenta), que aparece en su decimotercer verso. El contenido de la sura incluye el monoteísmo, el poder de Dios, la verdad del Corán, la profecía del Profeta Muhammad (s), la resurrección y caracterizaciones del Cielo y el Infierno.

El verso veintiocho son los versos famosos de esta sura que considera el descanso de los corazones en recuerdo de Dios y el verso cuarenta y tres sobre el cual, algunos exegetas creen que la frase "el que posee el conocimiento del Libro" se refiere al Imam Ali (a) . Se narra que cualquiera que recita Sura al-Ra'd, Dios lo recompensa diez veces más de las nubes en el pasado, presente y futuro.

Introducción

Denominación

Sura al-Ra'd se llama así por el fenómeno del trueno (ra'd) y su exaltación de Dios se menciona en el verso trece de esta sura.[1]

Lugar y orden de la revelación

Existe un desacuerdo sobre si Sura al-Ra'd es Makki o Madani. Muhammad Hadi Ma'rifat prefiere la opinión de que esta sura es Madani, porque todos los hadices en los que se establece el orden de la revelación de las suras coránicas toman esta sura como Madani.[2] Pero algunos exegetas del Corán, como 'Allama Tabataba'i, apelan al contenido de esta sura para mostrar que es Makki.[3]

Es el nonagésimo sexto sura coránico que le fue revelado al Profeta (saw).[4] Sin embargo, otros lo toman como la sura noventa y cinco[5] o setenta y tres[6] que fue revelada. En el orden actual tradicional de compilación, es la decimotercera sura del Corán.

Número de versos y otras características

Sura al-Ra'd es una de las suras de al-Mathani. Es promedio con respecto al volumen: equivale a menos de la mitad de un juz' del Corán. Tiene cuarenta y tres versos, 854 palabras y 3541 letras. Comienza con al-Muqatta'at (letras separadas) y se recomienda sujud después de su decimoquinto verso.[7]

Contenido

Los temas principales de Sura al-Ra'd incluyen el monoteísmo, la resurrección y la revelación. Temas relacionados se expresan mencionando las maravillas del mundo y la psicología humana. Llama a los seres humanos a reflexionar sobre las historias de sus antecesores ya comprender las leyes del mundo[8]. Sura al-Ra'd se ocupa de tres cuestiones:

Prueba del poder de Dios, enumeración de fenómenos y eventos naturales como el cielo, la tierra, el hijo, la luna, palmeras, tormentas y similares. Advierte a las personas que niegan a Dios y su poder de un duro castigo.

La verdad del Corán y la profecía del Profeta (s): la mayoría de los versos de esta sura se refieren a este tema. También hay versos en los que se repudian las afirmaciones de los politeístas.

Prueba de resurrección, caracterización del Cielo y el Infierno, características de las personas piadosas y sus recompensas, castigos de los incrédulos y politeístas.

Versos conocidos

“Ciertamente Allah no cambia la suerte de la gente, a menos que cambien lo que está en sus almas”. ”

 Corán, 13:11

Según este versículo, Dios cambiará lo que hay en un pueblo a menos que ellos cambien lo que hay en ellos mismos; Dios no castigará a las personas a menos que se conviertan en pecadores. Es la tradición divina que si las personas se vuelven ingratas en lugar de agradecidas y transgresoras en lugar de obedientes, su felicidad será reemplazada por la miseria. Algunos exegetas brindan una interpretación diferente de este versículo: el destino de cada nación está ligado a sus propias decisiones, y cada nación puede cambiar su destino con su propia voluntad.

“En verdad, en el recuerdo de Dios hallan descanso los corazones”

Corán, 13:28

Se dice que este verso implica exclusividad, lo que significa que solo en el recuerdo de Dios, los corazones encuentran descanso y que "dhikr" se refiere a cualquier forma de recuerdo de Dios, ya sea verbal o no verbal, con el Corán. o sin ella.[10] Se narra del Imam al-Sadiq (a) que, "En Muhammad (s), los corazones encuentran descanso y él (a) es el dhikr (recuerdo) de Dios"[11] y que el Profeta (s) le dijo a Ali b . Abi Talib (a), '¿Sabes sobre quién se revela?... Se revela sobre aquel que me aprueba y encuentra fe en mí y te ama a ti y a tu descendencia y se entrega a tu orden y a los Imames (a ) después de ti.'[12]

“ "Los incrédulos dicen: 'No has sido enviado [por Alá]'. Di: 'Allah es suficiente como testigo entre tú y yo, y aquel que posee el conocimiento del Libro'. ”

Corán, 13:43

Hay diferentes puntos de vista sobre la ocasión de la revelación, la exégesis y la recitación del último verso de la sura: "وَ مَن عِندَه عِلمُ الکِتاب" (quien tiene conocimiento del Libro). 'Allama Tabataba'i toma el "Libro" para referirse al Corán, y apela a algunos hadices para mostrar que quien tiene conocimiento del libro es 'Ali b. Abi Talib (a). Ibn Jawzi ha citado siete puntos de vista con respecto a la persona a la que se refiere el verso. Algunos exegetas han interpretado que el "Libro" se refiere al Corán, la Torá,[13] y la tablilla preservada (al-Lawh al-Mahfuz).[14]

El significado de la exaltación del trueno

El verso trece de Sura al-Ra'd trata sobre la exaltación de Dios por medio del trueno.[15] Hay diferentes puntos de vista sobre la exégesis de este versículo.

Según algunos estudiosos, el trueno es una señal divina que significa la grandeza de Dios, y así nos llama a la exaltación de Dios, o exalta a Dios con este significado. Según otro punto de vista, la exaltación del trueno significa que quien escucha el sonido del trueno exalta a Dios. Hay ciertas súplicas que se recomienda recitar mientras se escucha el trueno[16].

Méritos y Beneficio

Ubayy b. Ka'b ha citado al Profeta (s) diciendo que si alguien recita Sura al-Ra'd, Dios lo recompensará con el número de todas las nubes pasajeras en el pasado, presente y futuro, y después de la resurrección, él será de los que han cumplido la promesa divina[17]. Según un hadiz del Imam al-Sadiq (a), "si alguien recita Sura al-Ra'd, Dios nunca lo matará con truenos en este mundo, incluso si es enemigo de Ahl al-Bayt (a), y si el recitador es chiíta, Dios lo llevará al Cielo sin ninguna preocupación por el examen de sus acciones, y su intercesión por las personas que él conoce, de su familia y hermanos musulmanes, será aceptada".[18] ]

Versos de sentencia

El verso veinticinco de Sura al-Ra'd [19] se considera como uno de ayat al-ahkam (versos de decisión). Se dice que según este versículo, es obligatorio cumplir la promesa.[20] los juristas han definido la promesa ('Ahd) de la siguiente manera: prometer a Dios que hará algo o dejar de hacer algo. Hay condiciones para la validez de una promesa; por ejemplo, su fórmula debe recitarse diciendo "Prometo a Dios hacer tal y tal o abandonar tal y tal" ( عاهَدْتُ اللّهَ انْ أَفْعَلَ كَذا أَو أَتْرُكَ كَذا) o "sobre mí hacer tal y la promesa de Dios" o abandonar tal o cual" (عَلَىَّ عَهْدُ اللّه أَنْ أَفْعَلَ كَذا أَوْ أَتْرُكَ كَذا), y en lugar de "tal o cual acción".

Notas

1. Ibn ʿĀshūr, al-Taḥrīr wa l-tanwīr, vol. 13, pág. 75.

2. Maʿrifat, Āmūzish-i ʿulūm-i Qurʾān, vol. 1, pág. 177.

3. Ṭabāṭabāyī, al-Mīzān, vol. 11, pág. 258.

4. Maʿrifat, Āmūzish-i ʿulūm-i Qurʾān, vol. 1, pág. 168.

5. Zarkashī, al-Burhān fī ʿulūm al-Qur'ān, vol. 1, pág. 194.

6. Ibn ʿAṭīyya, Muqaddimatān fī ʿulūm al-Qurʾān, p. 9.

7. Khurramshāhī, Dānishnāma-yi Qurʾān, vol. 2, pág. 1240.

8. Khurramshāhī, Dānishnāma-yi Qurʾān, vol. 2, pág. 1240.

9. Khamagar, Muhammad, Sakhtar-i suraha-yi Qur'an-i karim, Mu'assisa-yi Farhangi-yi Qur'an wa 'Itrat-i Nur al-Thaqalayn, Qom: Nashra, ed.1, 1392 Sh .

10. Ṭabāṭabāyī, al-Mīzān, vol. 11, pág. 355.

11. ʿAyyāshī, Tafsīr al-ʿAyyāshī, vol. 2, pág. 211.

12. Furāt al-Kūfī, Tafsīr, pág. 207.

13. Ibn ʿĀshūr, al-Taḥrīr wa l-tanwīr, vol. 13, pág. 76.

14. Zamakhsharī, al-Kashshāf, vol. 2, pág. 536.

15. El Trueno celebra Su alabanza, y los ángeles [también], en el temor de Él, y Él lanza los rayos y golpea con ellos a quien Él quiere. Sin embargo, discuten acerca de Alá, aunque Él es grande en poder.

16. Majlisī, Biḥār al-anwār, vol. 56, pág. 357.

17. Ṭabrisī, Majmaʿ al-bayān, vol. 6, pág. 419; Nūrī, Mustadrak al-wasāʾil, vol. 4, pág. 343.

18. Ṣadūq, Thawāb al-aʿmāl, pág. 107.

19. Pero en cuanto a aquellos que rompen el pacto de Allah después de haberlo prometido solemnemente, y rompen lo que Allah ha ordenado unir, y causan corrupción en la tierra, sobre ellos recaerá la maldición, y para ellos serán los males. de la [última] morada.

20. Īrawānī, Durūs tamhīdīyya, vol. 1, pág. 462.

21. Khomeini, Tawḍīḥ al-masāʾil, vol. 2, pág. 622.

Referencias

ʿAyyāshī, Muḥammad b. Masʿūd al-. Tafsīr al-ʿAyyāshī. Editado por Hāshim Rasūlī. Teherán: Maktabat al-ʿIlmīyya al-Islāmīyya, 1380 Sh.

Furāt al-Kūfī, Ibrāhīm al-. Tafsir. Teherán: Wizārat-i Farhang wa Irshād-i Islāmī, 1410 AH.

Ibn ʿĀshūr, Muḥammad Ṭāhir b. Mahoma. Al-Taḥrīr wa l-tanwīr. Túnez: [np], 1984.

Ibn ʿAṭīyya. 'Abd al-Haqq b. Ghalib. Muqaddimatān fī ʿulūm al-Qurʾān. Editado por Arthur Jafri e Ismāʿīl al-Ṣāwī. El Cairo: Maktabat al-Khānjī, 1972.

Īrawānī, Muḥammad Bāqir. Durūs tamhīdīyya. Qom: Dar al-Fiqh, 1381 Sh.

Khomeini, Rūḥollāh. Tawḍīḥ al-masāʾil. Editado por Banī Hāshimī. Qom: Daftar-i Intishārāt-i Islāmī, 1424 AH.

Khurramshāhī, Bahāʾ al-Dīn. Dānishnāma-yi Qurʾān wa Qurʾān pazhūhī. Teherán: Dūstān-Nāhīd, 1377 Sh.

Majlisī, Muḥammad Bāqir al-. Bihar al-anwar. Beirut: Muʾassisat al-Wafāʾ, 1404 AH.

Maʿrifat, Muḥammad Hādī. Āmūzish-i ʿulūm-i Qurʾān. [np]: Markaz Chāp wa Nashr-i Sāzmān-i Tablīghāt, 1371 Sh.

Nūrī, Mīrzā Ḥusayn al-. Mustadrak al-wasāʾil. [np]: Muʾassisat Āl al-Bayt, 1408 AH.

Ṣadūq, Muḥammad b. ʿAlī al-. Thawāb al-aʿmāl wa ʿiqāb al-aʿmāl. Editado por Muḥammad Riḍā Anṣārī. Qom: Nasim-i Kawthar, 1382 Sh.

Ṭabāṭabāyī, Mūhammad Ḥusayn al-. Al-Mīzān fī tafsīr al-Qurʾān. Segunda edicion. Beirut: Muʾassisat al-Aʿlamī li-l-Maṭbūʿāt, 1974.

Ṭabrisī, Faḍl b. al-hasan al-. Majmaʿ al-bayān fī tafsīr al-Qurʾān. Editado por Hāshim Rasūlī y Yazdī *Ṭabāṭabāyī. Tercera edicion. Teherán: Intishārāt-i Nāṣir Khusru, 1372 Sh.

Zamakhsharī, Maḥmūd al-. Al-Kashshaf. Beirut: Dār al-Kitāb al-ʿArabī, 1407 AH.

Zarkashī, Muḥammad b. Bahadur. al-Burhān fī ʿulūm al-Qur’ān. Editado por Muḥammad Abū l-Faḍl Ibrāhīm. Beirut: [np], 1408 AH

tolidi: 
تولیدی

Añadir nuevo comentario

Plain text

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
15 + 4 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
Todos los derechos reservados. Al usar los materiales es obligatorio hacer referencia a es.btid.org
Online: 7